Barla Lâhikası - page 422

Sa l i sen:
Şeyh Mustafa’ya selâmımı tebliğ ile beraber
de ki: Yazdığın Kader Sözü beni çok memnun etti. Dua
ile kardeşlik hakkını eda ettiğin gibi, bunun yazmasıyla
talebelik hukukunu dahi kaza ettin. Allah senden razı ol-
sun. Yazdığını Abdülmecid’e gönderiyorum. O, yüzlerce
adama okutturacak; her birisinden sevap sana gelecek.
Rab i an:
Kardeşimiz Abdülmecid’e bir mektupla bazı
Sözleri gönderiyorum. Sen gayet emniyetli bir tarzda
postaya ver. Adres: “Ergani-i Osmaniyede esnaftan
Vanlı Şahabeddin Efendi vasıtasıyla Vanlı Abdülmecid
Efendiye.” Bu adresi yeni hurufla mektuba ve emanete
yazınız.
(HAŞİYE)
r?nOÉnenO r»n°T rông rórænfnõ«/e rônHGnônH *G s’pG n¬'dpG nB’ ƒo¸
(1)
r»nM Énj órfnónj ƒoc rôn°SGnôn°S r?nM Énj rófnónj ƒo¸
(2)
»/
bÉn
Ñr
dGn
ƒo
g»/
bÉn
Ñr
dn
G
Kardeşiniz
Said Nursî
ì®í
HAŞİYE:
Mektubun bundan sonraki “Hamisen” kısmı,
Mektubat
’ta
“Üçüncü Mektup”tadır.
dua:
Allah’a yalvarma, niyaz.
eda:
yerine getirme.
emanet:
bir eşyanın belli bir
süre için bırakıldığı güvenli yer.
emniyet:
güven, güvenilir.
gayet:
son derece.
hamisen:
beşinci olarak, be-
şincisi, beşinci derece.
huruf:
harfler.
kaza:
hükmün yerine gelme-
si.
rabian:
dördüncü olarak.
razı:
hoşnut olma, kabul et-
me.
salisen:
üçüncü olarak.
selâm:
barış, rahatlık, selamet
ve esenlik dileme.
talebe:
öğrenci.
tarz:
biçim, şekil.
tebliğ:
ulaştırmak, bildirmek.
vasıta:
el, aracı.
1.
Çünkü bütün eşya Lâ İlâhe illâ Hû deyip, kâinatın azîm halka-i zikrinde beraber zikrederek
çalışıyorlar. Vakit be vakit, lisân-ı istidat ile, Cenab-ı Hak’tan hukuk-i hayatını “Yâ Hak!” de-
yip hazine-i rahmetten istiyorlar. Baştan başa da, hayata mazhariyetleri lisanıyla “Ya Hayy!”
ismini zikrediyorlar.
2.
Bâkî olan ancak Allah’tır.
| 422 | BARLA LÂHİKASI
1...,412,413,414,415,416,417,418,419,420,421 423,424,425,426,427,428,429,430,431,432,...720
Powered by FlippingBook