SÖZLER | 35
Ü
ÇÜNCÜ
S
ÖZ
Üçüncü Söz
W
1
Gho
ó o
Ñr
YG ¢o
SÉs
ædG Én
¡ t
`jn
G BÉ n
j
‹
BADET
ne büyük bir ticaret ve saadet; f›sk ve sefa-
hat ne büyük bir hasaret ve helâket oldu¤unu anlamak
istersen, flu temsilî hikâyeci¤e bak, dinle:
Bir vakit, iki asker, uzak bir flehre gitmek için emir al›-
yorlar. Beraber giderler. Tâ yol ikileflir. Bir adam orada
bulunur. Onlara der:
“fiu sa¤daki yol, hiç zarar› olmamakla beraber, onda
giden yolculardan ondan dokuzu büyük kâr ve rahat gö-
rür. Soldaki yol ise, menfaati olmamakla beraber, on yol-
cusundan dokuzu zarar görür. Hem ikisi, k›sa ve uzun-
lukta birdirler. Yaln›z bir fark var ki; intizams›z, hükümet-
siz olan sol yolun yolcusu çantas›z, silâhs›z gider. Zahirî
bir hiffet, yalanc› bir rahatl›k görür. ‹ntizam-› askerî alt›n-
daki sa¤ yolun yolcusu ise, mugaddi hulâsalardan dolu
dört okkal›k bir çanta ve her adüvvü alt ve ma¤lûp ede-
cek iki k›yyelik bir mükemmel mirî silâh› tafl›maya mec-
burdur.”
okka:
eski a¤›rl›k birimi, yaklafl›k
1282 gram.
rahat:
huzur.
Rahman:
tüm varl›klar›n r›z›klar›-
n› ve geçim flekillerini içine alan
rahmet sahibi Allah.
Rahîm:
çok merhametli, esirge-
yen, koruyan Allah.
saadet:
mutluluk.
sefahat:
e¤lence ve yasak fleyle-
re düflkünlük.
silâh:
korunma arac›.
temsilî:
hakikati gösteren örnek.
ticaret:
kazanç.
vakit:
zaman.
zahirî:
görünüflte.
zarar görmek:
kaybetmek, kötü
sonuç almak.
adüv:
düflman.
asker:
er.
emir:
buyruk.
f›sk:
Allah’›n emirlerini terk
ve günaha dalma.
hasaret:
zarar.
helâket:
mahvolma.
hiffet:
hafiflik.
hikâye:
bir olay›n sözlü veya
yaz›l› anlat›m›.
hulâsa:
öz, numune.
hükûmetsiz:
yönetimsiz.
ibadet:
kulluk vazifesi.
intizam-› askerî:
askeri disip-
lin.
intizams›z:
düzensiz.
kâr:
kazanç.
k›yye:
okka; eskiden kullan›-
lan bir a¤›rl›k ölçüsü (1282
gram).
ma¤lûp etmek:
yenmek, ga-
lip gelmek.
mecbur:
yükümlü, bir fleyi
yapmak zorunda.
menfaat:
fayda, kazanç.
mirî:
devlet mal›.
mugaddi:
g›da verici, besleyi-
ci.
mükemmel:
tamam, eksik-
siz.
1.
Rahman ve Rahîm olan Allah’›n ad›yla. • Ey insanlar! Rabbinize kulluk ediniz. (Bakara Su-
resi: 21.)
]
Üçüncü Söz
, Barla’da
1926’da Türkçe olarak
telif edilmifltir.