Kastamonu Lahikası - page 116

elhak, tahirî’nin de
Lemaat
hediyesini pek çok kıy-
mettar gördük. İnşaallah, bu havalide ona çok sevap ka-
zandıracak. tam bir lütfi’dir. Allah muvaffak eylesin.
ì@í
54
·
Aziz, SıddıkKardeşlerim!
Evvelâ:
sizin leyle-i Beratınızı ve gelecek ramazanı-
nızı tebrik eder ve bu gelecek leyle-i kadri hakkınızda ve
hakkımızda bin aydan daha hayırlı olmasını ve defter-i
a’malimize böyle geçmesini Cenab-ı Hak’tan niyaz edi-
yoruz ve böylece, bayrama kadar
Én
æn
d m
ôr
¡n
°T p
?r
dn
G r
øp
e Gk
ôr
«n
N n
¿Én
°†n
es
ôdG Gn
ò'
g »/
a Én
fp
Qr
ón
b n
án
?r
«n
d r
?n
©r
LG s
ºo
¡
s
?dn
G
(1)
n
Ú/
bp
OÉ°s
üdG p
Qƒt
ædG p
?p
FBÉ°n
S s
ôdG p
án
Ñn
?n
£p
dn
h
duasını etmeye niyet ettik.
Hem sizin iki mu’cizeli kur’ân’ı bu mübarek aylarda
göndermeniz, inşaallah o derece medar-ı bereket ve se-
vap ve hasenat ve fütuhat olacak ki, hakkımızda bu ra-
mazanın her bir günü bir leyle-i kadir hükmüne geçece-
ğini rahmet-i İlâhiyeden ümit ederiz.
Şimdiden biz tedbir ettik ki; iki kur’ân’ı,
Risale-i Nur
’un
buradaki has talebeleri, ramazan-ı şerifte, her biri, her gün-
de bir cüz’ün sizinle beraber okumakla, ramazanın her
gününde bir hatme-i kur’âniye olarak, manevî ve çok ge-
niş bir mecliste, Isparta ve kastamonu’yu ihata eden bir
aziz:
izzetli, muhterem, saygın.
cüz:
kısım, parça.
defter-i a’mal:
insanların işlediği
ve yaptığı şeylerin kaydedildiği
defter; amellerin defteri.
dua:
Allah’a yalvarma, niyaz.
elhak:
hakkın tâ kendisi, tam
doğrusu; doğrusu ya.
evvelâ:
birinci olarak, her şeyden
önce, ilk olarak.
fütuhat:
zaferler, fetihler, galibi-
yetler.
hasenat:
iyi ameller, iyi işler, ha-
yırlar.
hatme-i Kur’âniye:
Kur’ân-ı Ke-
rîm’i baştan sona okuyup bitir-
me.
havali:
bölge, etraf, çevre, civar.
hükmüne:
yerine, değerine.
ihata:
kuşatma, içine alma.
inşaallah:
‘Allah izin verirse’ ma-
nasında kullanılan bir dua.
kıymettar:
kıymetli, değerli.
Kur’ân:
Allah tarafından vahiy
yoluyla Hz. Muhammed’e indiril-
miş, semavî kitapların sonuncu-
su.
Leyle-i Berat:
Berat Gecesi,
Şaban ayının 15. gecesi.
Leyle-i Kadir:
Kadir Gecesi,
Kur’ân-ı Kerîm’in dünya se-
masına nazil olduğu gece, ra-
mazanın 27. gecesi.
manevî:
manaya ait, maddî
olmayan.
medar-ı bereket:
bereket se-
bebi.
mu’cize:
benzerini yapmak-
tan insanların aciz kaldığı şey.
muvaffak:
başarmış, başarılı.
mübarek:
feyizli, bereketli,
kutlu.
niyaz:
Allah’a yalvarma ve
yakarma.
niyet:
bir işi yapmayı önce-
den düşünme.
rahmet-i ilâhîye:
Allah’ın
sonsuz rahmeti, İlâhî rahmet.
ramazan-ı şerif:
mübarek,
şerefli Ramazan ayı.
Risale-i nur:
Nur Risalesi, Be-
diüzzaman Said Nursî’nin
eserlerinin adı.
sıddık:
çok doğru, dürüst,
hakkı ve hakikati tereddütsüz
kabullenen.
talebe:
öğrenci.
tedbir:
bir işin sonucunu he-
saplama.
1.
Allah’ım bu ramazanda Kadir Gecesini biz ve sadık Nur Talebeleri için bin aydan hayırlı kıl.
| 116 | K
astamonu
L
âhiKası
1...,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115 117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,...478
Powered by FlippingBook