"Ümitvar olunuz, şu istikbal inkılâbı içinde en yüksek gür sada İslâm'ın sadası olacaktır."

Piyasalar

Risale-i Nur hizmetleri

M. Ali KAYA
09 Mart 2025, Pazar
Risale-i Nur bu asır ve gelecek asırlara Kur’ân-ı Mu’cizü’l-Beyan’ın mu’cizevî tefsiri, akıl, ilim ve fennin hâkim olduğu ahirzamanın ehl-i fen ve mekteplilerine dersidir.

Risale-i Nur ehl-i akla ve fenne anlayacakları şekilde Kur’ân-ı Kerîm’in ve Peygamberimiz’in (asm) dersini anlattığı ve bunu “din dili” ile “vahiy dili” ile ruhaniyata, ilâhiyata ve uhrevî âlemlere ait yüksek İlâhî hakikatleri ifade ettiği için izaha, şerhe ve açıklamaya ihtiyacı vardır. Bunu da bu sahada ilim ve ihtisas sahibi olanlar yapacaktır.

Gerçi Risale-i Nur halis Türkçe olduğu ve dikkatle okuyana kendisini anlattığı için anlaşılabilir. Herkes dikkatle okursa Risale-i Nur’dan imana ve dine ait hakikatleri kendi seviyesine göre anlar ve anlatabilir. Ancak ondaki ince ve derin hakikatleri ihtiva eden kelime ve terimlerin derinlemesine anlaşılarak içindeki hakikatlerin ortaya çıkması için ihtisas sahibi heyetlerin izahına ihtiyaç vardır. 

««

Risale-i Nur kaynaklı çalışmaların hak ve hakikate uygun yapılabilmesi için her şeyden önce “Risale-i Nur Lügatı”na ihtiyaç vardır. Zira, ruhaniyata ve maneviyata ait yüksek hakikatler kendi ıstılahı ve terimleri ile anlatılabilir. Felsefenin, Hukukun, Tıbbın, Matematiğin, Mantığın, Fizik ve Kimya ilimlerinin kendilerine has bir dili olduğu, bu dil bilinmeden ve anlaşılmadan bu ilimler öğrenilemeyeceği ve bu dillerin sadeleştirilemeyeceği gibi Risale-i Nur’un da yüksek İlâhî hakikatleri anlatan “din ve vahiy” dili denen ilmî dili vardır. 

Muhyiddin-i Arabî’yi anlamak için “İbnü’l-Arabî Sözlüğü” “Ahlak Terimleri” “Felsefe Sözlüğü” “İslâmî Terimler Sözlüğü” “Kur’ân Kavramları” “Kur’ân Sözlüğü” “Tasavvuf Terimleri Sözlüğü” hatta Mehmet Akif’in “Safahat” kitabını anlamak için “Safahat Lügatı” ve Batıda “Viktor Hugo Sözlüğü” gibi sözlükler ve lügatçeler yapılmıştır.  

Risale-i Nur’un onlardan daha üstün “İlâhî ve Kur’ânî hakikatleri” anlatan dili, lügatı ve ıstılahları vardır. Dil çok önemlidir. Dilin yanlış anlaşılması ve kelimelere farklı ve yanlış manaların yüklenmesi hakikatleri tamamen değiştirir ve yanlış anlaşılmasına sebep olur. Bütün bâtıl ve yanlış düşünceler ve İslâmiyet içindeki fırak-ı dâllenin haktan ve hakikatten ayrılmasının en önemli sebebi kelime ve kavramlara yanlış anlamlar yüklenmesidir. 

««

Risale-i Nur’un dilinin, kelimelerinin muhafazası yanında yine Risale-i Nur’un ifade ettiği ve Külliyatın içinde izah edilen kelime, kavram ve ıstılahların yine “Risale-i Nur” esas alınarak “Risale-i Nur Lügatı” ve arkasından “Risale-i Nur Istılah ve Kavramlarının” hazırlanması gerekir. Bunu bir kişinin yapması faydadan hâlî olmayabilir; ancak bu çalışmayı yapan meslek ve meşrebinden, anlayışının eksikliğinden dolayı hakikatleri tam ifade edemez ve yanlıştan kendisini kurtaramaz. 

Bunun için “Risale-i Nur Meslek ve Meşrebi”ne sadakatle bağlı mütesanid bir heyetin bu vazifeyi yapması ve bunu organize edecek “Risale-i Nur Enstitüsü” gibi bir ayrı kurumun oluşturulması gerekir. Risale-i Nur çalışmalarının temelini “Risale-i Nur Lügatı” ve “Risale-i Nur Istılah ve Kavramları” teşkil edecektir.  

Risale-i Nur’un halis talebelerinin yapması gereken en önemli altyapı çalışması budur ve en birinci vazife de bu olmalıdır. Bu çalışma daha sonra yapılacak olan Risale-i Nur’un Şerh ve İzahına ait çalışmaların temelini teşkil edecektir. 

Okunma Sayısı: 580
YASAL UYARI: Sitemizde yayınlanan haber ve yazıların tüm hakları Yeni Asya Gazetesi'ne aittir. Hiçbir haber veya yazının tamamı, kaynak gösterilse dahi özel izin alınmadan kullanılamaz. Ancak alıntılanan haber veya yazının bir bölümü, alıntılanan haber veya yazıya aktif link verilerek kullanılabilir.

Yorumlar

(*)

(*)

(*)

Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış, Türkçe karakter kullanılmayan ve tamamı büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır. İstendiğinde yasal kurumlara verilebilmesi için IP adresiniz kaydedilmektedir.
  • Raşit örenel

    9.3.2025 07:11:52

    Risale-i Nurları terminolojik olarak anlamak kadar önemlisi "yerinde" anlamak, sonra riayet etmek daha da önemlisi bunu ihlasla yapmaktır. "Anlamak"tan gidersek. Bu dahi bir imtihandır. Risale-i Nurlara ait kıyamete kadar sürecek tenvir vazifesinin cüzleri olan bize ait "şerh, izah ve tanzim" vazifelerine zemin oluşturmasını tavsiye ettiğiniz "Risale-i Nur ıstılahları" çalışması dahi " şerh, izah ve tanzimin" bir türü, bir ürünü olmak lazım gelir. Eğer mutlak zemin kabul edilecek şekilde bir çalışma kastedilirse bu inhisara ve zaman içinde Risale-i Nurların anlaşılıp yaşanmasında bir durağanlık ve donukluğa yol açar. Zira "görmediğini yazmayan" ve "ilham ile yazan" bir Üstadın ortaya koyduğu anlam dünyasını, bizlerin yapacağı lügat çalışmasıyla kesin olarak haritalandırması mümkün değildir, böyle bir çaba Risale-i Nurları baştan anlam kaybıyla malul kılar. Risale-i Nurlara dair tüm çalışmaların temelini bizzat Risale-i Nurların metni oluşturacaktır.

  • Eda Gül Beyaz

    9.3.2025 06:23:13

    Risale-i Nurdan Portreler bu bağlamda öncü bir çalışmaydı. Ne yazık ki devamı gelmedi. Enstitü tekrar eski işlevine kavuşursa inşallah böyle çalışmalar hayat bulacaktır.

  • Abdullah

    9.3.2025 05:56:03

    Üstad'mızın bu lugat konusun da bir tavsiyesi var. "Kamusu'u Muhit",diğer ismiyle "Kamusu Okyanusa" göre bir lugat yapınız diye.Mısır'da böyle bir ça lışmanın yapıldığını ve bundan istifade edilmesi gerektiğini, ayrıca M.Feyzi Pamukçu abenin Asayy-ı Musa'nın arkasına yazdığı lugatıda nazara vere rek bir lagatnamenin hazırlanmasını emir buyurmaktadır.Ama ne yazık ki bu güne kadar böyle bir çalışma yapılma dı.Bildiğim kadarıyla bu Luhat; 1,5 mil yon kelime ihtiva ediyor ve Kur'anın kök kelimeleriyle yazılmış, mükemmel bir lugatnamedir.İnşaallah yakın bir zaman da böyle bir çalışma yapılacak.Risale-i Nur'un Kelimelerini ancak böyle bir lugat mükemmel izah edebilir. M.Ali hocamı, böyle son derece önemli konuyu, işlediği için tebrik ediyorum.

(*)

Namaz Vakitleri

  • İmsak

  • Güneş

  • Öğle

  • İkindi

  • Akşam

  • Yatsı