buyurdunuz. Ve bizim yaralarımıza deva olacak semavî
eczahane-i kudsiyeden ilâçları bize gösteriyor ve istimal
ediyorsunuz. Lütfen şu âciz talebelerinizin feryatlarına acı-
yarak bir an evvel bizi tedavi edin ve yaralarımız kabuk-
lansın, kurusun. Ondan sonra esas mühim vazifelerimizi
ifa etmeye başlayalım. Bizim yaralarımıza deva olacak ik-
sirler ve tiryaklar sizde mevcut iken şifayı ve delâlet-i âli-
yelerini zat-ı fazılânelerinden umarız.
Sefine-i Maneviyenizin
İlânat Müvezzii
Talebeniz Zekâi
ì®í
Œ
194
œ
[Galib’in Farisî fıkrası.]
(Keramat-ı Gavsiye münasebetiyle yazmış.)
@ r¿ƒoHnRh oÜÉnJ »pH h oõpLÉnY ?pµnj ƒo¸ rºnà°rù«pc
r¿ƒoæoL pâr°ùne r?nô°nS h o?’BG rôo> ¬næ«°pS røjpõnërdpO
@ r?nórænjƒo> ?p°ùnH pQGnórdpO pânbrôpa pºnZ rRnG
r¿ƒoªoæpgGnQ Gnône pQGnR p?pO pOƒo> ?p‰n
¢rùnc
@ r?nOƒoH r¿Én°ûjpôn> pôréng pºndnG rQnO Én¡ndÉn°S
r¿ƒoµo°S p?ÉnL ?pµnj n¬nf r?paGnƒoe pQÉnj ?pµnj n¬nf
âciz:
güçsüz.
delâlet-i âliye: yüksek rehberlik,
yol göstericilik.
deva:
iyileştirme, çare.
eczahane-i kudsiye:
yüksek,
yüce
eczahane;
kâinat
eczahanesi.
feryat:
inleme
ifa etmek:
yerine getirmek,
yapmak.
iksir
: merhem, ilaç.
ilânat:
yayımlar, ilânlar.
istimal etmek:
kullanmak.
Keramat-ı Gavsiye:
Kavs-ı Azam
Abdülkadir Geylânî Hazretlerinin
kerametleri.
müvezzi:
dağıtımcı.
münasebet:
ilgi, ilişki.
sefine-i maneviye:
manevî
gemi.
semavî:
İlâhî kaynaklı.
tiryak:
ilaç.
zat-ı fazılâne:
yüksek fazilet
sahibi şahıs.
| 374 | BARLA LÂHİKASI