Süper Lig'in 21. haftasında oynanan Gençlerbirliği-Bursaspor maçı öncesi canlı yayında tercüme sıkıntısı yaşandı.
Bursaspor, Lig TV’nin maç öncesi röportajına Japon futbolcu Hajime Hosogai ile bir tercümanı gönderdi. Yayıncı kuruluşun muhabirinin Türkçe sorduğu soruyu tercüman, İngilizceye çevirerek Hosogai’ye sordu. Ancak iyi İngilizce bilmediği anlaşılan Hosogai, tercümanın sorusuna Japonca cevap verdi. Tercüman ise Japonca anlatılanlara sanki anlamış gibi Türkçe cevaplar verdi.
Hürriyet’te yer alan habere göre; ortaya çıkan göüntü o kadar ilginçti ki, tercüman konuştuğu sırada Hosogai kendini tutamayıp gülümsedi. Bu olay, Lig TV Genel Müdürü Şansal Büyüka’yı çileden çıkardı. Yaşananları ‘saygısızlık’ diye nitelendiren Büyüka, şunları söyledi:
“Herkesin birbirine saygılı olması gerek. Biz yayıncı kuruluş olarak gereken saygıyı gösteriyoruz. Aynı şekilde biz de saygı bekliyoruz. Bizden önce seyirci bekliyor. Maç öncesi Bursa takımı Japon futbolcu Hosogai’yi röportaja yolluyor. Hosogai Japonca konuşuyor, tercüman İngilizce. Tercüman da Japonca bilmediği için kafasına göre tercüme ediyor. Çocuk gülüyor! Onu bırak, karşıda 3-5 kişi birikmiş, gülüyorlar, dalga geçiyorlar. Kardeşim yapmayın ya! Bunca yıllık televizyoncuyum, ilk defa böyle bir şey görüyorum. Ben çok ayıpladım. Bunu yapmaya hakkınız yok.”