Sokaklarda, iş yeri tabelalarının Türkçe’yi kirlettiği tartışılırken, çocukluğumuzda üzerinde ‘’okul defteri’’ ibaresi bulunan defterlerin yerini de sessiz sedasız ‘’notebook’’ yazılı defterler aldı.
Doç. Dr. Mehmet Kara’nın yaptığı araştırma, özellikle 2000’li yıllardan sonraki defter kapaklarını İngilizce kelimelerin “istilâsına uğradığını’’, Türkçe kelimelerin ise defterlerin altlarında bir yerlere sıkıştığını ortaya koydu.
Fatih Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi öğretim üyelerinden Doç. Dr. Kara’nın araştırmasına göre, kapaklarında ‘’okul defteri’’ yazan, ‘’adı, soyadı, numarası’’ boşluklarını içeren defterlerin yerini, artık ‘’single’’, ‘’love’’, “apple’’, ‘’rainbow’’, ‘’flower’’, ‘’apricot’’, ‘’world’’, ‘’strawberry’’ yazılı defterler aldı.
Araştırmasında, Türkiye’de iç piyasa için üretilen defter kapaklarındaki yaklaşımın dünyanın çok az ülkesinde görülebileceğini vurgulayan Kara, ‘’Özellikle 2000 yılından sonra bütün görsel ögeleri açıklayan kelimeler, sadece İngilizce ile ifade edilmiştir’’ tesbitinde bulundu. Kara, özellikle internet dilinin İngilizce olması sebebiyle gelecek 50 yılda bir çok dünya dilinin ortadan kalkabileceği uyarısında bulunanların olduğunu ifade ederek, “Türkçe’nin İngilizce’den etkilendiği yıllar iletişim ve etkileşimin en üst düzeye çıktığı yıllardır. Bu yüzden, günümüz Türkçesi, İngilizcenin yoğun baskısı altındadır.”
|