üstaddr. Maalesef memleketimizde Türkçe bilen yoktur;
bunun için Üstadn hizmetlerine nâvâkftrlar.
Pakistandan Risale-i Nur hakknda size malûmat veri-
yorum:
Üstat ve Türkiye hakknda malûmat çok azdr. ki yl-
dr biraz çalflyorum.
Pakistan, Bahara
ve
Birma
gazete-
lerinde makaleler yazdm. Çok takdir edilip, benden
Türkler ve Risale-i Nur hakknda yazlar rica ettiler. Be-
nim, evvelâ Üstat hakknda malûmatm yoktu. Bu me-
yanda Salih Özcan adl bir gence, Türkiyeye dair kitap-
lar göndermesi için yazdm, bana gönderdiler. Bunlar-
dan birisi
Serdengeçti
idi. Bunda, Risale-i Nur hakknda
bir makale gördüm. Okudum, istifade ettim ve Nur hak-
knda malûmat toplamaya baflladm. Ben onun eserleri-
ni okuyup yazmay çok isterdim. O zamandan beri onun
yazlarn okudum, düflündüm; o nedir? Bana malûm ol-
du ki, ona karfl slâm düflmanlar dflarda propaganda
yapmfllar. Onun hakknda bugüne kadar on iki makale
yazdm.
Davet
(Delhi),
stiklâl
(Rangoon),
Tasnim
(Laho-
re),
Elmünir
(Layelpur),
Asia
(Lahore),
Muslim
(Dakka),
nklâp
(Karachi),
Anjam ve Ceng
(Karachi) ve di¤er ba-
z gazetelerde yazmfltm.
Üstat hakknda yazlan bu makaleler, di¤er dillere de
tercüme edilmifltir. Bugün onu binlerce, belki milyonlar-
ca Müslim ve gayrimüslim biliyor, benden, onun hakkn-
da malûmat istiyorlar. Her gazete onun hakknda yaz-
mak istiyor. nflaallah, üç ay sonra bu konuda bütün
R
SALE-
N
UR
VE
H
ARÇ
M
EMLEKETLER
dair:
alâkal, ilgili
evvelâ:
birinci olarak, her
fleyden önce, ilk olarak
gayr- müslim:
Müslüman ol-
mayan, slâmiyeti kabul et-
meyen.
inflaallah:
Allah izin verirse
manasnda kullanlan bir dua
istifade:
faydalanma, yarar-
lanma
malûm:
bilinen, bilinir olan
malûmat:
bilgiler, bilinen
fleyler
navâkf:
tanmayan, iyice bil-
meyen, vâkf olmayan.
propaganda:
bir inanç, dü-
flünce, doktrin v.b. ni baflkala-
rna tantmak, benimsetmek
amacn güden ve çeflitli vas-
talarla yaplan faaliyet.
Risale-i Nur:
Nur Risalesi, Be-
diüzzaman Said Nursînin
eserlerinin ad.
takdir:
be¤enme, be¤endi¤ini
belirtme
TARHÇE- HAYATI
| 1115