İşaret dili tercümanı ve eğitmeni Güven Kosova, işaret dilinin de şivesi olduğunu, bazı kelimelerde şehirlere göre farklılıklar görüldüğünü söyledi.
Yaşar Üniversitesi'nden yapılan açıklamada, üniversitenin çeviri topluluğu tarafından düzenlenen "İşaret dili tercümanlığı" konulu konferans düzenlendi.
Konferansa konuk olan Kosova, burada yaptığı konuşmada annesi, babası, teyzesi, eniştesi ve dayılarının da işitme engelli olduğunu, konuşmayı çevresindeki insanları dinleyerek öğrendiğini aktardı.
İşitme engelli bir birey olmak kadar işitme engelli bir ailede doğmanın da zor olduğunu kaydeden Kosova, bu zorlukları başkalarının yaşamaması için 25 yıldır işaret dili eğitimi verdiğini söyledi.
Kosova, Türkiye'de işaret dilinde şehirlere göre farklılıklar olduğuna dikkati çekerek, "İşaret dilinin de şivesi var. Haftanın günleri, şehir isimleri veya kızmak, istemek gibi bazı eylemlerin işaret dilinde kullanımı illere göre farklılık gösterebiliyor. Ancak resmi kurslarda öğrencilere İstanbul işaret dili öğretiliyor" diye konuştu.