Kültür-Sanat |
Bu kütüphanenin örneği dünyada yok |
Bursa’da, dünyanın en eski işaret dilleri arasında yer alan Türk işaret diliyle ilgili kütüphane açıldı. Kütüphaneyi kullanan işitme engelliler, tercüman vasıtasıyla bilmedikleri kelimelerin anlamlarını öğrenirken, okuma-yazma bilmeyenler ise işaret diliyle hazırlanan CD’ler vasıtasıyla ‘’Kitap okuma’’nın ve yeni şeyler öğrenmenin keyfine varıyor. Kütüphanenin kurucusu ve Bursa Sağır Dilsizler Himaye ve Yardım Derneği Başkanı Recep Şahin, 5 asrı geçen mazisiyle Türk işaret dilinin, dünyanın en eski işaret dili olduğunu belirtti. Osmanlı padişahları ve vezirlerinin, yabancı diplomatlar karşısında ‘’Anlaşılmadan anlaşmak’’ amacıyla işaret dili kullandığını vurgulayan Şahin, şunları söyledi: ‘’Bunu fark eden Fransız diplomatları da işaret diline merak salmışlar ve böylelikle işaret dili, Osmanlı coğrafyasının dışına ilk kez Fransız diplomatları aracılığıyla Avrupa’ya taşınmıştır. Fransız diplomatlardan bunu gören ABD’li diplomatlar da bu dili, Amerika kıt'asına taşımıştır.’’
OSMANLI COĞRAFYASININ YÜZDE 80’İ AYNI DİLLE ANLAŞIYOR Sarayın ihtiyaç olarak kullandığı işaret dilinin, zamanla Osmanlı coğrafyasında yaygınlaştığını belirten Şahin, şöyle devam etti: ‘’Günümüzde, Kuzey Afrika, Güney Karadeniz, Balkanlar ve Arap Yarımadası ile Türkiye’deki işitme engellilerin yüzde 80’inin, anlaşabildiğini görüyoruz. Bu dil, hâlâ Osmanlı coğrafyasında erozyona uğramamış. Bu da kullanmış olduğumuz işaret dilinin, ne kadar eski ve tarihî bir dil olduğunu ortaya çıkarmaktadır’’
KİTAP OKUYANA TERCÜMAN, OKUYAMAYANA VİDEO CD Eğitim almış işitme engellilerin kelime haznesinin oldukça düşük olduğunu, okuma-yazma bilmeyen işitme engellilerin ise işaret dili dışında anlaşıp, öğrenme yollarının bulunmadığına işaret eden Şahin, şunları kaydetti: ‘’Bu gerçekten yola çıkarak, işaret dili kütüphanesi açmaya karar verdik. Buraya gelen işitme engelli, kitap okuduğu sırada anlamadığı bir kelimeyi soruyor, tercümanımız da o kelimenin anlamını izah ediyor. Ama bir kitapta mutlaka işitme engellinin anlamını bilmediği bolca kelime bulunuyor. Ayrıca yüzlerce sayfadan oluşmuş bir kitabı önce okuyup, sonra özetini çıkarıyoruz. İşaret dili tercümanlarımız kitabın özetini anlatırken, görüntüsünü kaydediyoruz. Daha sonra bu görüntüleri CD’lere yüklüyoruz. Dileyenlere bu CD’leri kopyalayıp, ücretsiz olarak veriyoruz, dileyenler de burada izleyebiliyor.’’ Tarihî geçmişine rağmen günümüze kadar herhangi bir işaret dili kütüphanesi kurulmadığına dikkati çeken Şahin, ‘’Bu kütüphanenin örneği, ne ABD’de ne Avrupa’da ne de ülkemizde var. Bunun ilk uygulaması bizlere nasip oldu ve 2 yıldır sessiz sedasız devam ediyor’’ dedi.
HAZIRLANAN CD’LER İmkânlarının kısıtlı olması dolayısıyla bugüne kadar 18 CD hazırlayabildiklerini dile getiren Şahin, şunları söyledi: ‘’İstiklâl Marşı ilk hazırladığımız CD’lerdir. Çanakkale Savaşı gibi millet olarak hassasiyet duyduğumuz konuları CD’lere aktardık ki ‘Aynı hassasiyeti, işitme engellilerimizle birlikte paylaşalım’ diye düşündük. Ayrıca Nasrettin Hoca fıkraları ve bazı hikâye kitapları ile ilk yardım eğitimi gibi günlük hayatı kolaylaştırıcı CD’ler hazırladık.’’ Bir iş hanında kurulan kütüphanenin, 70 metrekarelik alana sahip olduğunu ifade eden Şahin, ‘’Gönül ister ki bunu 500 metrekarelik bir alana taşıyabilelim, kütüphanemizin içinde CD hazırlayabilecek ufak da olsa bir stüdyomuz olsa. Bu hayalimizin gerçekleşmesi, aldığımız yardımlar doğrultusunda hız kazanabilir’’ dedi. Bursa’da işitme engellilere yönelik yatılı bölge okulları bulunduğunu belirten Şahin, bu sebeple özellikle hafta sonları kütüphanenin büyük ölçüde dolu olduğunu sözlerine ekledi. Bursa / aa |
04.08.2009 |