Kültür ve Turizm Bakanlığı, TEDA Projesi kapsamında, bu yılın ilk döneminde 41 esere, Türkçe dışındaki başka dillere çevrilmesi, o dilin konuşulduğu ülke veya ülkelerde yayımlanması ve pazarlanması konusunda destek verecek.
TEDA, Türk kültür, sanat ve edebiyatı ile ilgili eserlerin Türkçe dışındaki dillerde yayımlanmasına destek verilmesini sağlayan projeye verilen ad. Türk Edebiyatı’nın dışa açılması veya Türk kültürünün dünya çıkarması olarak tanımlanabilecek proje, 2005 yılında hayata geçirilmiş ve aynı yılın 1. ve 2. döneminde, değişik ülkelerde yayımlanmak üzere 39 esere destek sağlanmıştı.
TEDA Danışma ve Değerlendirme Kurulu, bu yılın ilk döneminde, değerlendirilmeye alınan 74 eser arasından, 41 esere, Türkçe dışındaki başka dillere çevrilmesi, o dilin konuşulduğu ülke veya ülkelerde yayımlanması ve pazarlanması konusunda destek vermeyi kararlaştırdı.
Desteklenen eserler ve yayımlanacakları ülkeler
-Şefik Can - Fundamentals of Rumi’s Thought A Mevlevi Sufi Perspective (Kazakistan) -Halit Ziya Uşaklıgil- Aşk-ı Memnu (Hollanda) -Zülfü Livaneli -Engereğin Gözündeki Kamaşma (Bulgaristan) -Tuncer Cücenoğlu, Civan Canova, Behiç Ak, Özen Yula- Çağdaş Türk Oyunlar Seçkisi (Bulgaristan) -Yunus Emre- Divan ve Risaletü’n Nushiye (Finlandiya) -İlber Ortaylı- İmparatorluğun En Uzun Yılları (Suriye) -Feridun Andaç- Kar Masalları (Bosna-Hersek) -Safiye Erol- Ciğerdelen (Bosna-Hersek) -Elif Şafak- Bit Palas (Hollanda) -Kürşat Başar- Başucumda Müzik (Rusya Federasyonu) -Reha Çamuroğlu- Son Yeniçeri (Rusya Federasyonu) -Falih Rıfkı Atay- Zeytindağı (Fransa) -Orhan Pamuk- Kar (Brezilya) -Hasan Erkek- Özgürlük Yarışı (Almanya) -Şefik Can- Fundamentals of Rumi’s Thought A Mesnevi Sufi Perspective (Burkina Faso) -Cevat Çapan, Hilmi Yavuz, Özdemir İnce, Ülkü Tamer, Ataol Behramoğlu, Güven Turan - Çağdaş Türk Şairleri (Bulgaristan) -İlber Ortaylı- Osmanlıyı Yeniden Keşfetmek (Bulgaristan) -Ahmet Hamdi Tanpınar- Sahnenin Dışındakiler (İran) -Ahmet Hamdi Tanpınar- Huzur (İran) -Ahmet Hamdi Tanpınar- Saatleri Ayarlama Enstitüsü (İran) -Sevim Burak- Sahibinin Sesi/Everest My Lord/ İşte Baş İşte Gövde İşte Kanatlar (Fransa) -Cemil Kavukçu- Başkasının Rüyaları (Almanya) -Mehmet Akif Ersoy- Safahat (Makedonya) -Orhan Kemal- Ekmek Kavgası (İtalya) -İhsan Oktay Anar- Puslu Kıtalar Atlası (Makedonya) -Sait Faik- Havada Bulut (İran) -Peyami Safa- Dokuzuncu Hariciye Koğuşu (İran) -Peyami Safa- Fatih-Harbiye (İran) -Adnan Bin Yazar- Ölümün Gölgesi Yok (İran) -Latife Tekin- Buzdan Kılıçlar (İngiltere) -Mehmed Niyazi- Çanakkale Mahşeri (Makedonya) -Aziz Nesin- Yaşar Ne Yaşar Ne Yaşamaz (Güney Kore) -Celil Oker- Çıplak Ceset (İspanya) -Esmahan Aykol- Kitapçı Dükkanı (İspanya) -Talat S. Halman- Papture and Revolution: Essay on Turkish Literature (ABD) -Aytül Akal- Küçük Kertenkele (Almanya) -Aytül Akal- Rengini Arayan Top (Almanya) -Aytül Akal- Çikolata Çocuk (Almanya) -Aytül Akal- Ormandaki Apartman (Almanya) -The City’s Pleasures: İstanbul in the Eighteenth Century (ABD) -Mustafa İsen- Balkanlarda Osmanlı Mirası (Avusturya)
|