Lahika |
Hadis-i Şerif Meâli
Başınıza öyle bir zaman gelecek ki, şu üç şeyden daha değerli hiçbir şey olmayacak: Helâl bir para, cana yakın bir din kardeşi, uygulanan bir Sünnet.
Câmiü's-Sağîr, No: 2373 |
26.01.2010 |
Kar, soğuk ve tatsız telâkki edilmesin! “Kar”ı pek bâridâne ve tatsız telâkkî ederler. Halbuki, o bârid, tatsız perdesi altında o kadar hararetli gàyeler ve öyle şeker gibi tatlı neticeler vardır ki, tarif edilmez. O herşeyi en güzel şekilde yarattı” (Secde Sûresi: 7.) âyetinin bir sırrını izah eder. Şöyle ki: Herşeyde, hattâ en çirkin görünen şeylerde, hakiki bir hüsün ciheti vardır. Evet, kâinattaki herşey, her hâdise, ya bizzat güzeldir, ona hüsn-ü bizzat denilir; veya neticeleri cihetiyle güzeldir ki, ona hüsn-ü bilgayr denilir. Bir kısım hâdiseler var ki, zâhiri çirkin, müşevveştir. Fakat o zahirî perde altında gayet parlak güzellikler ve intizamlar var. Ezcümle: Bahar mevsiminde fırtınalı yağmur, çamurlu toprak perdesi altında, nihayetsiz güzel çiçek ve muntazam nebâtâtın tebessümleri saklanmış. Ve güz mevsiminin haşin tahribâtı, hazin firâk perdeleri arkasında, tecelliyât-ı Celâliye-i Sübhâniyenin mazharı olan kış hâdiselerinin tazyikinden ve tâzibinden muhâfaza etmek için, nazdar çiçeklerin dostları olan nâzenin hayvancıkları vazife-i hayattan terhis etmekle beraber, o kış perdesi altında nâzenin, taze, güzel bir bahara yer ihzar etmektir. Fırtına, zelzele, vebâ gibi hâdiselerin perdeleri altında gizlenen pek çok mânevî çiçeklerin inkişafı vardır. Tohumlar gibi neşv ü nemâsız kalan birçok istidad çekirdekleri, zâhiri çirkin görünen hâdiseler yüzünden sünbüllenip güzelleşir. Güyâ umum inkılâblar ve küllî tahavvüller birer mânevî yağmurdur. Fakat insan, hem zâhirperest, hem hodgâm olduğundan, zâhire bakıp çirkinlikle hükmeder. Hodgâmlık cihetiyle, yalnız kendine bakan netice ile muhâkeme ederek şer olduğuna hükmeder. Halbuki, eşyanın insana âit gàyesi bir ise, Sâniinin esmâsına âit binlerdir. Meselâ, kudret-i Fâtıranın büyük mu’cizelerinden olan dikenli otları ve ağaçları muzır, mânâsız telâkkî eder. Halbuki onlar, otların ve ağaçların mücehhez kahramanlarıdırlar. Meselâ, atmaca kuşu serçelere tasliti, zâhiren rahmete uygun gelmez. Halbuki serçe kuşunun istidadı, o taslit ile inkişaf eder. Meselâ, “kar”ı pek bâridâne ve tatsız telâkkî ederler. Halbuki, o bârid, tatsız perdesi altında o kadar hararetli gàyeler ve öyle şeker gibi tatlı neticeler vardır ki, tarif edilmez. Hem insan, hodgâmlık ve zâhirperestliğiyle beraber, herşeyi kendine bakan yüzüyle muhâkeme ettiğinden, pek çok mahz-ı edebî olan şeyleri, hilâf-ı edeb zanneder. Meselâ, âlet-i tenâsül-i insan, insan nazarında bahsi hacâletâverdir. Fakat şu perde-i hacâlet, insana bakan yüzdedir. Yoksa, hilkate, san’ata ve gàyât-ı fıtrata bakan yüzler öyle perdelerdir ki, hikmet nazarıyla bakılsa ayn-ı edebdir, hacâlet ona hiç temas etmez. İşte, menba-ı edeb olan Kur’ân-ı Hakîmin bâzı tâbirâtı bu yüzler ve perdelere göredir. Nasıl ki bize görünen çirkin mahlûkların ve hâdiselerin zâhirî yüzleri altında gayet güzel ve hikmetli san’at ve hilkatine bakan güzel yüzler var ki, Sâniine bakar; ve çok güzel perdeler var ki, hikmetleri saklar; ve pek çok zâhirî intizamsızlıklar ve karışıklıklar var ki, pek muntazam bir kitâbet-i kudsiyedir.
Sözler, 18. Söz, 2. Nokta, s. 210
LÜGATÇE:
hüsün: Güzellik. müşevveş: Karışık. nebâtât: Bitkiler. firâk: Ayrılık. tecelliyât-ı Celâliye-i Sübhâniye: Kusurlardan münezzeh olan Allah’ın celâl ve büyüklüğünün tecellileri, görüntüleri. tâzib: Azap verme. tahavvül: Değişim. zâhirperest: Görünüşe ehemmiyet veren. hodgâm: Kendini beğenmiş. Sâni: Sanatla yaratan Allah. kudret-i Fâtıra: Herşeyi benzersiz surette yoktan yaratan Allah’ın kudreti. taslit: Musallat olma. bâridâne: Soğukça. mahz-ı edebî: Tam bir edep. hilâf-ı edeb: Edebe zıt. âlet-i tenâsül-i insan: İnsanın üreme organı. hacâletâver: Utandırıcı, utanç veren. gàyât-ı fıtrat: Yaratılış gayeleri. kitâbet-i kudsiye: Kudsî, kusursuz ve eksiksiz yazı. |
26.01.2010 |
Meksika’dan bir Nur mektubu
Esselâmu aleyküm ve rahmetullâhi ve berekâtuhu,
Öncelikle hepinizin yeni yılını tebrik eder, hayırlara vesile olmasını dilerim. Bildiğiniz üzere dünya üzerinde İspanyolca konuşan 400-450 milyon kadar insan var. Latin Amerika ülkelerinin hemen hemen hepsi, İspanya ve diğer bazı ülkelerde İspanyolca ilgi gören bir dil. Biz de bu sebeple sadece İspanyolca Risâlelerin, makalelerin ve haberlerin takibinin yapılacağı Sözler Neşriyatı da Meksika’da temsilen bir web sitesi yaptık. www.nurglobal.com sitemizin de linkinde yer alacak www.risaleespanol.com sitesinde İspanyolca Küçük Sözler, 23. Söz, 7. Şuâ gibi birbirinden önemli risâleler var. Bizim sizden isteğimiz mümkün olduğunca geniş kitlelere bu web sitesinin adını yaymanız. İspanyolca konuşan arkadaşlarınız varsa web sitemizi onlara tavsiye edebilirsiniz. Sitemize girerseniz “Invita amigos a leer el Risale-i Nur” linkine tıklayarak karşınıza gelen formda adınızı ve soyadınızı ve arkadaşınızın e-mail adresini yazarsanız tarafımızdan sizin adınıza bir tanıtım mektubu gönderiyoruz. İspanyolca dili, risâlelerin tanıtımı açısından geç kalınmış önemli dillerden. Sizden ricamız mümkün olduğunca İspanyolca konuşan insanlara bu sitenin tanıtımında bizlere yardımcı olmanız. Son olarak da şunu belirtmek isteriz ki, hizmet olsun ticaret olsun çeşitli maksatlarla buralara gelmenizi ve buralarda Nur hakikatlerini neşretmenizi cân-ı gönülden arzu ediyoruz. İspanyolca, dünya çapında İngilizce’den sonra en çok tutulan ve konuşulan dillerden biri olduğundan yabancı lisan öğrenme niyetinizde burayı ilk sıraya almanızı isteriz; bu vesilelerle buralarda dershaneler açılabilir. Dünyanın Türkiye’ye göre bir ucu olan Meksika’yı, Latin Amerika bölgesinin bir şehri olarak algılarsanız burada Brezilya, Kolombiya, Şili gibi adı belki de duyulmadık 30 ülke mevcut ve buralarda acil hizmetlere ihtiyaç var. Maalesef uzaklık ve çeşitli problemlerden dolayı buralarda zayıf kalan hizmete bir hız vermeye vesile olmak için elimizden gelen gayreti göstermek istiyoruz. Ama elhamdülillah buraya risâleler de getirilmiş durumda. Yani şimdilik neşriyâtla nurları duyurmaya ihtiyacımız da şedid. Tekrar duâlarınızı ve sizleri şiddetle buralara davet ediyoruz vesselâm...
Meksika Nur Talebeleri nâmına kardeşiniz Tufan |
26.01.2010 |