Haberler |
‘Döner’ resmen İngilizce sözlüğe eklendi |
Türk mutfağının vazgeçilmezlerinden döner ya da Ortadoğu ve Kuzey Afrika dahil birçok yabancı ülkedeki meşhur adıyla ‘şavarma - shawarma’, İngiliz dilinin en önde gelen sözlüklerinden birisine dahil edildi. Döner dahil 100 yeni kelimenin Merriam-Webster’s Collegiate sözlüğünün en son versiyonuna eklendiği bildirildi. Böylece Türkçe kökenli ‘şavarma’ ya da ‘çevirme’nin de İngiliz diline eklendiği tescil edilmiş oldu. Merriam Webster sözlüğünün internet versiyonu şavarma’yı ‘özellikle dilimlenmiş tavuk ya da kuzu eti ve sebze çeşitlerinin pita (yassı) ekmek arasına sarılmasıyla hazırlanan bir sandviç çeşidi’ olarak tanımladı. Sözlük, şavarma’nın etimolojisine de yer vererek Levanten-Arapça olan ‘shawarma’nın çubuğa dizili dilim kuzu eti manasına geldiğini ve bunun da Türkçe ‘çevir’den geldiğini belirtti. Dönerin yanında yeni eklenen kelimeler arasında kriz sebebiyle tatilden vazgeçip evde tatil manasına gelen ve İngilizce’deki kalma (stay) ve tatil (vacation) kelimelerinin birleşmesinden ortaya çıkan ‘staycation’ da sayıldı. Buna benzer yeni eklenen başka bir kelime ise dost gibi görünüp aslında düşman olan birisini tanımlayan ve dost (friend) ve düşman (enemy) kelimelerinin birleştirilmesiyle ortaya çıkan ‘frenemy’ oldu. |
20.07.2009 |